About me - Hélène JOURDAN

Legal translator

about me

After having completed a four-year law degree and a postgraduate degree in legal translation in France, I went on to work as an in-house translator at a Paris-based international business law firm in 2001, before setting up Conifer Traduction in December 2019.

In my nearly 20 years of professional experience, I have translated and proofread/edited a broad range of documents across all key areas of business law: M&A, private equity, labor and employment law, real estate, public law, litigation…

I also became CELTA qualified in 2007, in order to help French lawyers and paralegals communicate effectively and professionally in English.

I am a member of France’s Union of Professional Translators (SFT) and I comply with its Code of Professional Conduct.